Accessoiriste : Technicien chargé des accessoires et des décors.
Anamorphose : Principe de compression horizontale d’une image, utilisé dans le "cinémascope".
Animation : Principe de tournage image par image.
Auditorium : Studio d’enregistrement des voix, des bruits ...
Bruitage : Opération consistant à créer et enregistrer les différents bruits en synchronisation avec les images du film.
Cadre : Limite du champ visuel enregistré sur la pellicule.
Cadreur ou caméraman : Technicien chargé du maniement de la caméra.
Carton ou intertitre : Texte de dialogue ou d’explication inséré entre les images.
Champ : Partie de l’espace visuel enregistré sur la pellicule.
Cinéaste : Auteur ou réalisateur de films.
Cinémascope : Procédé permettant de compresser horizontalement l’image à la prise de vue et de la décompresser à la projection pour obtenir une image très large.
Cinémathèque : Lieu où l’on conserve et projette des films.
Clap : Petit panneau portant les indications caractéristiques de prises de vue, doublé d’un heurtoir articulé.
Contrechamp : Espace visuel opposé au champ. Il découvre le point de vue d’où était vu le champ.
Contretype : Duplicata d’un film.
Découverte : Feuille de décor représentant ce que l’on peut voir à travers une fenêtre ou toute autre ouverture.
Déroulant : Trucage consistant à faire défiler un texte (de générique par exemple).
Dolby : Procédé de son stéréophonique à partir d’une piste optique.
Dolly : Type de chariot de travelling.
Doublage : Opération consistant à doubler la bande "paroles" originale en langue française.
Flashback : Principe de récit consistant à faire un "retour en arrière" sur une action s’étant déroulée antérieurement.
Flashforward : Principe de récit consistant à faire un bond dans le futur.
Générique : Placé au début ou à la fin d’un film, il indique les noms des acteurs, le titre du film, les différents techniciens et fournisseurs.
Grue : Appareil permettant des mouvements complexes de caméra, surtout en hauteur.
Hors champ : Partie exclue par le champ de la caméra.
Image de synthèse : Image numérique réalisée à partir d’un ordinateur.
Master : Bande matrice d’un film vidéo.
Négatif : Film impressionné dans la caméra. Les lumières et les couleurs apparaissent inversées (les blancs sont noirs, etc...).
Nuit américaine : Procédé consistant à l’aide de filtres à tourner une scène de nuit en plein jour.
Panoramique : Mouvement de rotation de la caméra sur elle-même.
Plan : Façon de cadrer un personnage (plan moyen, gros plan, plan général, plan d’ensemble, ...).
Plan séquence : Prise en continu d’une scène qui aurait pu être tournée en plusieurs fois.
Plongée : Prise de vue effectuée du haut vers le bas (contraire : contre-plongée).
Positif : Film tiré à partir d’un négatif, les lumières apparaissent telles qu’on les verra à l’écran.
Postproduction : Ensemble des opérations postérieures au tournage (montage, bruit, mixage, etc...).
Postsynchronisation : Opération consistant à enregistrer en auditorium les dialogues en synchronisme avec les images tournées.
Rushes : Premier tirage positif des plans tels qu’ils ont été tournés.
Scénario : Description détaillée d’une histoire, comprenant les dialogues et les différents éléments de l’histoire.
Script : Scénario servant de tableau de bord sur le tournage.
Scripte : Personne assurant la cohérence entre le son et l’image et le raccord entre 2 scènes.
Séquence : Sous-ensemble de plans ayant trait à un même lieu ou une même unité d’action.
Staedicam : Dispositif destiné à améliorer la qualité des prises de vues effectuées "caméra à la main". C’est un harnais sur lequel la caméra est fixée à l’aide d’un amortisseur télescopique, la visée s’effectuant sur un petit moniteur.
Synopsis : Résumé succinct d’une histoire, schéma du scénario.
Technicolor : Vieux procédé couleur consistant à impressionner simultanément trois films noir et blanc recueillant chacun l’une des trois couleurs primaires.
Travelling : Déplacement de la caméra (avant, arrière, latéral).
Trois D : Procédé de cinéma en relief.
Trucage : Procédé technique permettant la manipulation des images.
VF (version française) : Copie de film utilisant les paroles en langue française.
VI (version internationale) : Copie ne comportant pas les paroles et destinée au doublage.
VO (version originale) : Copie présentant la langue utilisée lors du tournage.
VOST : Version en langue originale et sous-titrée dans une autre langue.
Zoom : Objectif à focale (distance) variable qui donne l’impression de s’approcher ou de s’éloigner de l’objet.